Ασφαλής αγάπη

davis-cat

Συναντηθήκαμε πρόσφατα. Δουλεύουμε μαζί αλλά ζούμε πολύ μακριά, και, όταν κάποιες φορές βλεπόμαστε, οι συζητήσεις για θέματα εκτός δουλειάς είναι πολύ περιορισμένες. Λίγο πριν ξεκινήσω για το αεροδρόμιο φάγαμε μαζί σε μία καντίνα πάνω σε μία λεωφόρο. Ήταν η ώρα του lunch break, και γύρω μας καλοντυμένοι Ιταλοί έτρωγαν βιαστικά. Με ρώτησε εάν είχα διαβάσει κάτι καλό πρόσφατα, απάντησα, η κουβέντα έφτασε στα διηγήματα, και τότε μου είπε πως τα βρίσκει κουραστικά: «Είναι βραδυφλεγή», είπε, «Θέλω όταν διαβάζω κάτι να με επηρεάζει άμεσα, όχι να χρειάζεται να το σκέφτομαι για μέρες μετά. Τα διηγήματα μου αρέσουν. Η ποίηση όμως όχι». Ρώτησα εάν έτυχε ποτέ να διαβάσει Lydia Davis. Είπε πως όχι. «Είναι η απόδειξη πως το διήγημα και η ποίηση μπορεί να μην απέχουν πολύ», είπα.

Στο μήνυμα που έστειλα από το αεροδρόμιο λίγο αργότερα, μόνο οι πέντε γραμμές του κορυφαίου, κατά τη γνώμη μου, διηγήματος της Davis, του Safe Love:

She was in love with her son’s pediatrician. Alone out in the country—could anyone blame her.
There was an element of grand passion in this love. It was also a safe thing. The man was on the other side of a barrier. Between him and her: the child on the examining table, the office itself, the staff, his wife, her husband, his stethoscope, his beard, her breasts, his glasses, her glasses, etc.

Λίγες ημέρες μετά, έλαβα μία απάντηση που με ξάφνιασε: «Ξαναδιαβάζοντάς το, νομίζω πως η γυναίκα είχε σχέση με τον παιδίατρο», έλεγε μόνο.

Μετά από μία ώρα, άλλο ένα μήνυμα: «Τα εμπόδια που βρίσκονται ανάμεσα στην ηρωίδα και το γιατρό (απο΄το παιδί μέχρι τα γυαλιά) περιορίζονται διαρκώς και γίνονται ολοένα και πιο ασήμαντα. Σαν ρούχα που βγαίνουν το ένα μετά το άλλο».

Απαντώ: «Ναι, αλλά πάντα κάτι τους χωρίζει».

«Διαφωνώ», λέει μονολεκτικά, και τελειώνει την κουβέντα, τρεις μέρες αργότερα.

Το Safe Love δεν είναι ποίημα, αλλά είναι βραδυφλεγές. Και βέβαια, ακόμα διαφωνώ με τα μηνύματα που λάμβανα δέκα μέρες μετά την ωραία εκείνη κουβέντα στην καντίνα στην άκρη της λεωφόρου.

Advertisements

2 thoughts on “Ασφαλής αγάπη

  1. Just ordered the collected stories. Διάβασα μερικά αποσπάσματα στο Amazon, είναι πάρα πολύ καλή η εν λόγω συγγραφέας. Ευχαριστώ και πάλι, έχω μάθει τόσα πολλά πράγματα από εσένα. Σε διαβάζω 3 χρόνια τώρα, από τότε που ήμουν 3η λυκείου. Ήσουν από τότε η αγαπημένη μου διέξοδος από το διάβασμα, κι ακόμα συνεχίζεις να είσαι. Συγχαρητήρια για τις υπέροχες δουλειές που κάνεις!

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s