Οδύσσεια_24

20130904-185007.jpg

Η – επίπονη – διαδικασία αναγνώρισης του Bloom (από ποιον; Από εμένα, τον αναγνώστη), παρακωλύεται από την εμφάνιση του πολυταξιδεμένου ναύτη αλλά και σατιρίζεται από μια αγγελία στην τοπική εφημερίδα: το όνομα του Bloom έχει τυπογραφικό λάθος!
Προκειμένου να τον αναγνωρίσεις, να είσαι σίγουρος πέραν πάσης αμφιβολίας ότι αυτός είναι ο πραγματικός Οδυσσέας, ο Bloom ξεδιπλώνει και διανθίζει σκέψεις και απόψεις που έχει εκφράσει και σε προηγούμενες ενότητες του βιβλίου –

Περί βίας, ισότητας και εθνικού ή ταξικού μίσους:

It’s all very fine to boast of mutual superiority but what about mutual equality. I resent violence and intolerance in any shape or form. It never reaches anything or stops anything. A revolution must come on the due instalments plan. It’s a patent absurdity on the face of it to hate people because they live round the corner and speak another vernacular, in the next house so to speak.

Περί ιστορίας και εβραϊκής καταγωγής:

History, would you be surprised to learn, proves up to the hilt Spain decayed when the inquisition hounded the jews out and England prospered when Cromwell, an uncommonly able ruffian who in other respects has much to answer for, imported them. Why? Because they are imbued with the proper spirit. They are practical and are proved to be so.

Περί βιοπάλης:

You have every bit as much right to live by your pen in pursuit of your philosophy as the peasant has. What? You both belong to Ireland, the brain and the brawn. Each is equally important.

Και, όταν ο Stephen δυσκολεύεται να τον παρακολουθήσει («We can’t change the country. Let us change the subject» – τι σπουδαία φράση!), ο Bloom επανέρχεται σε μία ακόμη προσφιλή του θεματική, το γάμο:

Can real love, supposing there happens to be another chap in the case, exist between married folk?

(Βρίσκομαι και πάλι στην, φθινοπωρινή πλέον, Κοπεγχάγη. Ενώ οι καμπάνες του Vesterbro αντηχούν στο δωμάτιό μου, παρατηρώ τον τοίχο του απέναντι κτηρίου.
Μου αρέσει, τόσο η εικόνα όσο και η αντίφαση. Σήμερα στην πτήση διάβασα την ωραιότερη φράση του βιβλίου: «People could put up with being bitten by a wolf but what properly riled them was a bite from a sheep«. Θέλω να την λέω σε όποιον βρίσκω μπροστά μου. Σήμερα όλα μου αρέσουν.)

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s