I want to sleep with common people like you

Την Πέμπτη, 6 Οκτωβρίου 2011, οι μαθητές του City School στο Stadbroke του Sheffield μαζεύτηκαν στην αίθουσα εκδηλώσεων του σχολείου για μία πολύ ιδιαίτερη εκδήλωση.

Ο κύριος που στεκόταν μπροστά τους κι έμοιαζε πιο συντηρητικός κι από τον καθηγητή γεωγραφίας, με αυτά τα κοκκάλινα γυαλιά, το καρό σακάκι και τη σκούρα γραβάτα ήταν απόφοιτος του σχολείου τους, κρατούσε κιθάρα κι ένα ραβδάκι για να τους δείχνει τον πίνακα. Αλλά δεν ήταν εκεί για να τους κάνει μάθημα.

Το παλιομοδίτικο εξώφυλλο του βιβλίου, με τη μάλλον συντηρητική γραμματοσειρά Albertus: O Jarvis νοσταλγεί.

31 χρόνια μετά την πρώτη εμφάνιση των Pulp στη σκηνή του σχολείου, όταν οι γονείς των μικρών μαθητών που τον κοίταζαν με δέος δεν είχαν ακόμα καν γνωριστεί, ο Jarvis Cocker επέστρεψε στα παλιά του λημέρια. Ο λόγος; Η παρουσίαση του βιβλίου του Mother, Brother, Lover: Selected Lyrics, το οποίο κυκλοφορεί στις 20 Οκτωβρίου. Μεθαύριο.

Περισσότερο νευρικός απ’ ότι συνήθως, ο Jarvis ξεκίνησε με ένα από τα παλιότερα τραγούδια των Pulp – το Shakespeare Rock. Το τραγούδι, το οποίο δεν ηχογραφήθηκε ποτέ, ήταν ένα από αυτά που το συγκρότημα είχε παίξει σε εκείνη τη σχολική σκηνή το χειμώνα του 1980. Οι στίχοι του έκαναν τους μικρούς μαθητές να χαχανίσουν:

Got a baby, only one thing’s wrong
She quotes Shakespeare all day long
Said ‘Baby you’re making me sick’
She said ‘Alas, poor Yorick’

Και αφού ξέθαψε άλλο ένα τραγούδι που ελάχιστοι θυμούνται, το Life’s a Circle, ο Jarvis μίλησε για το βιβλίο του. Ο τίτλος προέρχεται από τις 3 λέξεις που χρησιμοποίησε περισσότερο απ’ όλες στους στίχους του. Ουδεμία έκπληξις. «Η συγγραφή στίχων», είπε, «μπορεί να είναι μία πολύ ντροπιαστική διαδικασία, ειδικά έαν γράφεις για προσωπικές σου εμπειρίες». Το φαντάζομαι. Έχει γράψει για την πρώτη του αγάπη στο Disco 2000, για τα μεθυσμένα ξημερώματα στους δρόμους του Σόχο στο Bar Italia, έχει γράψει τόσα και τόσα αυτοσαρκαστικά τραγούδια για έρωτες που δεν ευδοκίμησαν (προσωπικό αγαπημένο το Razzmatazz, αλλά αυτό σηκώνει συζήτηση).

Και, αφού μπέρδεψε λίγο τους μικρούς μαθητές λέγοντας τους ότι οι στίχοι ενός τραγουδιού δεν είναι σημαντικοί, εννοώντας ότι δεν είναι αυτόνομοι, αφού συμβούλευσε να μη διαβάζει κανείς τους στίχους του καθώς ακούει τα τραγούδια, πήρε και πάλι την κιθάρα του. Αυτή τη φορά έπαιξε ακουστικά ένα γνωστότερο τραγούδι. Με γνωστότερους στίχους. Αυτή τη φορά τα παιδιά γέλασαν πονηρά κι άρχισα να σκουντιούνται με νόημα:

Oh, listen
we were on the bed when you came home,
I heard you stop outside the door.
I know you won’t believe it’s true,
I only went with her ‘cos she looks like you.
Oh I want to take you home.
I want to give you children.
You might be my girlfriend.

Και μετά είπε ότι η πρώτη συναυλία των Pulp σε εκείνη ακριβώς τη σκηνή κράτησε μόλις μισή ώρα. Το εισιτήριο έκανε 20p. «Pretty good value really», είπε. Κι αφού φωτογραφήθηκε με μαθητές και καθηγητές (οι οποίοι, είμαι σίγουρη, τον γνώριζαν καλύτερα), επέστρεψε, με 30 χρόνια καθυστέρηση, ένα βιβλίο στη δανειστική βιβλιοθήκη του σχολείου. Το βιβλίο ήταν το Nine Modern Poets και η καλή βιβλιοθηκάριος δεν του επέβαλε το τεράστιο πρόστιμο.

Και κάπως έτσι ολοκληρώθηκε η παρουσίαση του νέου βιβλίου. Υπάρχει, φυσικά, και σχετικό βίντεο, που εγώ βρήκα καταπληκτικό:

Υ.Γ.: Πριν από έξι χρόνια, όταν ακόμη δούλευα σε ένα φροντιστήριο Αγγλικών, είχα μία ωραία ιδέα για το Listening Comprehension μία τάξης Lower: Εκτύπωσα τους στίχους του Common People, άφησα κενά, τους μοίρασα στα παιδιά κι τα έβαλα να ακούσουν το τραγούδι για να τα συμπληρώσουν. Αφού τελειώσαμε με την άσκηση, περήφανη που οι μαθητές μου, γεννημένοι το 1993 και το 1994, τα πήγαν τόσο καλά, και χαρούμενη που είχα ακούσει 3 συνεχόμενες φορές το τραγούδι, άρχισα να τους μιλάω με ενθουσιασμό για το συγκρότημα: «Είναι ένα αγγλικό συγκρότημα, όχι πολύ παλιό, αλλά παλιό για εσάς», είπα.

Με διέκοψε η Χλόη. «Κυρία, είναι τόσο παλιό όσο οι Beatles;».

Το Common People ήταν και παραμένει το πιο αγαπημένο μου τραγούδι.

One thought on “I want to sleep with common people like you

  1. Το κομματι ειναι υπεροχο! Old time classic brit song τωρα πια. Αλλα ειρωνικο για μια κοπελια που «came from Greece» και τη σπουδαζε ο μπαμπας της… Για τα αγγλικα δεδομενα… Το εχω συναντησει γιατι χρονια πριν σπουδαζα εκει.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s